Would it ever be translated into Russian Language

Submitted by Bhayes on
Printer-friendly version

Just thought i would ask.

i'm a man and i have female friends in different regions of russia and ukraine who all tell me they have purchased a russian translated version of steve harvey's book "think like a man, act like a lady" - even though i think steve is a bit hypocritical - his relationship books are selling very well in russian speaking world.

and i honestly think because of the fact that men and women relations are often strained in their culture. women are often looking for answers....

so - i think this book could be very interesting read for russian/slavic people

Thanks for your interest

Authors have no say where their books get translated. The interest has to be generated in your country by a publisher willing to foot the bill for the translation. These are big barrriers for books that don't have a lot of publicity behind them.

But miracles do happen. Smile My first book (an earlier edition of this one) was translated into Italian and Bulgarian(!). And this one has been translated into German.

If you'd like the book to be translated, the best way is to tell a local publisher. But the chances are slim.

Marnia wrote:

[quote=Marnia]Authors have no say where their books get translated. The interest has to be generated in your country by a publisher willing to foot the bill for the translation. These are big barrriers for books that don't have a lot of publicity behind them.But miracles do happen. Smile My first book (an earlier edition of this one) was translated into Italian and Bulgarian(!). And this one has been translated into German.If you'd like the book to be translated, the best way is to tell a local publisher. But the chances are slim.[/quote]

ah. i see very interesting. well. i see...it's a publicity thing....and since steve is a tv celebrity he can get exposure. i get it.

but either way - it's a shame....i think russian women would appreciate a book like this...if it was in their language. oh well...

Google Translate is amazing

translate.google.com lets you translate whole paragraphs at a time. The translation is far from perfect, but at least it gives you a starting point and saves you from having to type everything over from scratch. You can edit the translated text in the web page, and I think Google Translate learns from the corrections and improves its translations as you continue to use it. Perhaps you could translate the introduction or the first chapter by yourself and give that to a publisher to get them interested. Here is a translation of this paragraph into Russian by Google Translate without any editing by me, just for fun. (I don't know any Russian.)

Google Translate является удивительным. translate.google.com позволяет переводить целые абзацы в то время.Перевод далек от совершенства, но по крайней мере это дает вам отправную точку и избавляет вас от необходимости набирать все с нуля. Вы можете редактировать переведенный текст на веб-странице, и я думаю, что Google Translate узнает от поправок и улучшает свои переводы, как вы продолжать использовать его. Может быть, вы могли бы перевести введение или первую главу по себе и дать, что к издателю, чтобы заинтересовать их. Вот перевод этого пункта на русский язык Google Translate без монтажа по мне, просто для удовольствия. (Я не знаю, любой русский.)

That's probably the first Russian text to appear on this website! Smile